続歌バカ [その他]
今朝通勤途中に初めてちゃんと聞きましたが、
別格 瞳を閉じて
よい 楽園
あと一緒
つー感じでしたね。
久しぶりに日本語のCDを買ったと、昨日のブログに書きましたが、ここのところずっとアメリカのビルボードに載るような曲を適当に聴いたんで、非常に違和感がありました。何がって
歌詞の途中に挿入される変なYouとかLoveとかForeverとか・・・!!!
せっかく声もメロディーも歌詞もいいのに、変な意味とリズムの英語まぜないでくれよーーー!!U know
日本のR&Bの第一人者とか変な冠つけるな!4 U
わたしゃ別に音楽詳しくないけど、素人が聞いたって、本物のR&Bに比べたらリズム単調だし、あきらかに節回しが演歌や歌謡曲の影響受けてる。Why?
メロディアスで歌詞が意味を持ってるところが、日本の歌謡曲のいいところなんだから、側だけ付け替えたような安っぽい売り方するなー!!Love
日本語を大切にしてる歌手のおすすめないですか?
日本語が恋しくなった時のために、俳句と日本の歌少し持ってこうと思ってるんです。
タグ:その他
こういう準備も始まりましたか!
日本語を大切にしてる歌手…うーん、やっぱり演歌…『天城越え』とか『あなた』とか『川の流れのように』あたり…
私が好きなレミオロメンも歌詞はいいんですが、ものすごーく日本的なリズムなので、慣れるのに時間がかかるかもしれません(笑)
もし興味があったら、1リットルの涙というドラマを覗いて下さい。挿入歌がレミオの曲です、私はそれほどこの曲好きでないんですが…最近洋楽ばかり聞いてるからかしら(笑)
それにしてもイギリスに俳句、というのが意外でした(^^;)古今和歌集なども是非!!ちょっとフルすぎですかね?
by なみま (2005-12-02 12:45)
おもしろい!
大爆笑しました。
ひらいけんちゃんの歌はその傾向が強くないですか?
NYかぶれ??
(NGワードらしいので、わけてみます・・・)
by (2005-12-02 13:13)
(続き・・・)
私の元上司は、カラオケに行くと合間に、「おーけー、べぃべー!」と叫びまくり(笑)
ノリはわかるけど、意味わからんし・・・って感じです。
ただ、しろうとですし、本人ノリノリで楽しそうなので、お腹抱えて笑って
終わりですけどね~
by (2005-12-02 13:15)
Oh! NGワードがわかりました。
「しろうと」を感じで書くとだめなんだー(笑)
by (2005-12-02 13:16)
>なみまさん
あ・・天城越え・・しぶいっすね。しかし最近の腐ったアメリカかぶれの変な音聞くよりかは、日本語の響きを大切にしてて、かえってよいかもしれないですね。(笑) レミオメロンというのはまったく知らないどころか、読めもしないわけですが(笑)最近流行のダウンロードサイトで視聴してみまーす
私実は万葉集大好きなんです。といっても、そのままで読めるほど学がないので、解説付に限りますけどね。
>ジャスミンさん
はっはっはっは!!
なんだかんだ言いつつ、わたしも歌バカ聞き込んでみましたが、声はネリーとかと張るものの、やっぱあの人R&Bを名乗るには致命的にリズムがださい。もう民謡とか盆踊りの世界だもの。自分で作曲しない方がいいんじゃないか?
ジャスミンさんの元上司さんの「おーべいべー」爆笑だなー(笑)
やっぱいいたくなっちゃうんですかね~why?
by Nanake (2005-12-20 00:18)
はじめまして。大学のときに勉強してた英語に未練があって、英語ブログをあちこち読んでいたら、あなたのブログを見つけました。読んでて、楽しいです。
お勧めのCDは徳永英明が出してる、女性アーティストのカバーアルバムです。私は去年社会人になったばかりで、これでもかってくらい働いてて、毎日ヘトヘトです。寝る前にこのCDを聴くと、癒されます。日本語がすうっと染み込む感じ。
お勧めです。
by さらさら (2007-03-02 22:50)
どーもありがとうございます!!!
楽しいなんて言っていただいて、勉強もしないで更新していた甲斐がありました(;´∀`)コメントのつかなさはNo1と自負しておりますので(笑)
英語は別に難しいものでも才能がいる物でもなく、ただ単に根性の問題だと思います。あと割りきりかな?趣味の一環として少しずつでも、とぎれないように続けられたら良いのではないかな?
イギリスに来てから、すっかり日本の音楽に触れる機会がなくなりました(といっても前からあまりJpopは聞かないけど)しょうがないので、Yahoo Musicのあの辺なステーションとやらを聞く毎日です。
さらさらさんも会社勤めがんばってください。
by Nanake (2007-03-03 03:34)